Jalal al-din Rumi - Vassflöjtens sång

Jalal al-din Rumi

Vassflöjtens sång

Översättning: Ashk Dahlén 

Lund: Ellerströms förlag, 2009  (1:a uppl. 2001)

 

Den persiske 1200-talspoeten och mystikern Rumi är inte okänd för svenska läsare: Eric Hermelin översatte honom på 1930-talet, i volymer som idag kostar en förmögenhet på antikvariat; Gunnar Ekelöf tolkade några dikter från franska; Willy Kyrklund har rest i hans fotspår; Torbjörn Säfve talar med beundran om hans frihetskänsla.

 

Vad som saknats har varit en trogen, modern översättning från originalspråket, och det har nu den adopterade unge iraniern Ashk Dahlén gjort på ett lysande sätt. Dessutom med en innehållsrik inledning som ger en ordentlig introduktion i den persiska lyriken. Äntligen blir en av litteraturens och den mystika religionens stora klassiker verkligt tillgänglig på svenska!

 

Vassflöjtens sång ingår i skolboksserien Alla tiders klassiker.

 

Beställ från Adlibris!

 

”Ashk Dahléns presentation av den sufiske mystikern Rumi är värd allt beröm. Dahléns språkkänsla är utmärkt, och han bäddar väl för sin sak genom flitiga referenser till västerländsk kultur. Läsning rekommenderas.” 

 

Tommy Olofsson, Svenska Dagbladet

 

 ”Det är en härlig bok!”

 

 John Swedenmark, Göteborgsposten

 

”Utsökta tolkningar av några av Rumis mest kända dikter.”

 

Refik Sener, Norrköpings Tidningar

 

 ”…en stor litterär gärning!”

 

Simon Sorgenfrei, Macondo

Den som uppvaktar rosen må känna till dess törne

Sa'di (1200-talet)